TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:41-47

Konteks
2:41 So those who accepted 1  his message 2  were baptized, and that day about three thousand people 3  were added. 4 

The Fellowship of the Early Believers

2:42 They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, 5  to the breaking of bread and to prayer. 6  2:43 Reverential awe 7  came over everyone, 8  and many wonders and miraculous signs 9  came about by the apostles. 2:44 All who believed were together and held 10  everything in common, 2:45 and they began selling 11  their property 12  and possessions and distributing the proceeds 13  to everyone, as anyone had need. 2:46 Every day 14  they continued to gather together by common consent in the temple courts, 15  breaking bread from 16  house to house, sharing their food with glad 17  and humble hearts, 18  2:47 praising God and having the good will 19  of all the people. And the Lord was adding to their number every day 20  those who were being saved.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:41]  1 tn Or “who acknowledged the truth of.”

[2:41]  2 tn Grk “word.”

[2:41]  3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

[2:41]  4 tn Or “were won over.”

[2:42]  5 sn Fellowship refers here to close association involving mutual involvement and relationships.

[2:42]  6 tn Grk “prayers.” This word was translated as a collective singular in keeping with English style.

[2:43]  7 tn Or “Fear.”

[2:43]  8 tn Grk “on every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).

[2:43]  9 tn In this context the miraculous nature of these signs is implied. Cf. BDAG 920 s.v. σημεῖον 2.a.

[2:44]  10 tn Grk “had.”

[2:45]  11 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.

[2:45]  12 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.

[2:45]  13 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.

[2:46]  14 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.

[2:46]  15 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[2:46]  16 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).

[2:46]  17 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).

[2:46]  18 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.

[2:47]  19 tn Or “the favor.”

[2:47]  20 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA